Ore sockens vapenOre sockens vapen

   OREMÅL -en ordlista     

                          ©Ann-Christine Elings Blomberg  2009-2010           uppdaterad 2010-07-16

 Startsida

A  B  D  E F  G  H  I J  K  L  M N O+Ô  P R  S  T  U W Y  Å  Ä Ö

Länkar Lästips      Grammatik

 

 

 

 

 

 

 

 

Ord på Oremål  Ordet på svenska  Mening på Oremål   Mening på svenska

valletn   ni har tur ni pôjkär summ a djort valletn sô ni få åk hem  (enl Per Svahn)  
wabb, wabbug ovig, fumlig ann wa wabbut klädd  
wale mycket ä wa wale kôllt isso wiko det var mycket kallt denna vecka
walhänt svårt att greppa (pga kyla)    
waliga väldigt, mycket    
walka   ann walked inni munnem mä kådo han hade kåda i munnen som han förde åt olika håll
walk, walkug knöl, knölig sucka wart walkug nidi stywlo strumpan blev knölig i stöveln
walled ywär växte över    
wamla plocka, blanda ååj ti kunn wamla mä kortom, ä wa jänn summ wamled ihel se ô det var en som blandade ihjäl sig
warg (obs ej j-ljud varg    
wargtôll lurvig, ful tall    
warta, wartur vårta, vårtor o wa full i wartur på handom hon hade fullt med vårtor på händerna
warv gång ä wa jätt warv, mann e tvundjen ta ä fô warv det var en gång, man måste ta det pö om pö
waska o wasked ô gick  
watjen vaken o kundnt hôll se waknan hon kunde inte hålla sig vaken
watn vatten kôldwatn kallvatten
watokässel vattengryta kässeln hängd ywär jäldn grytan hängde över elden
watolok vatttenpöl krippen stamped ti watolotjen barnet plaskade i vattenpölen
watolysna då solen skiner fram mellan springa i regnmolnen    
watootärä   ä e jänn riktig watootärä, sa Harry um pôjtjen sänn  
watoskwimp      
watostarkt svagt kaffe wa watostarkt kaffet var svagt
wedärwädug vedervärdig uj uken wedärwädug satä! vilken vedervärdig typ!
weg vig åj wa weg du e vad vig du är
vegapirka skärmmössa Näspôjkär hadd vegapirkur pojkarna från Näset hade sådana mössor
weidbôskä vide ä wäxär mytje weidbôskär danär det växer mycket vide där
wema, wemug gnälla, gnällig    
wick se vricka sig ann wicked se han vrickade sig
wid ved e du fädug mä widem? har du gjort klar veden?
widobrand vedträ    
widobud vedbod    
widokôrg vedkorg    
widoskäl vedbod    
widospis vedspis i tänded te widospisem jag gjorde upp eld i vedspisen
widostöda      
widotjil klyvkil    
wik veck ä add wurte jätt wik på tjosslan det har blivit ett veck på kjolen
wiko, wikur vecka tri wikur tre veckor
wildturk bråkstake ä da e jänn riktig wildturk ä det där är en riktig bråkstake det
wiliftit svårt  ä ent sô wiliftit, ä wa jänn wiliftug jävul äda det är inte så svårt, det var en omständlig jäkel detdär
willa förvirrad, vilse e du då wäl willa? O add gått willa  
windgod efterbörden har gått/släppts kuna wart då windgod kon har då släppt efterbörden
windoga fönster    
windskäfta      
winna vissna blommur a winna blommorna har vissnat
wippär uppspelt    
wistn narig    
wito, wät veta uken wät ä? vem vet (det)?
witta stjälpa o witted sta halwatnä hon stjälpte iväg diskvattnet
wittär vinter i wittres i vintras
wo var wi wom da vi var där
wôffla-ur våffla ta de jäna wôfflo ta dig en våffla
wôla   ann wôlär int, wôlen't de, ann wôlä'nt se jär ä han lyder inte, bry dig inte(om att göra det)
wôlker, wôlkrärä, wôlkrest vacker, vackrare, vackrast    
wôllur hopräfsat hö    
wom   wi flased pärur ô bened strôming ô wi wom da  
wônded önskade i wônded ann add ramla nid, den satn! jag önskade att han ramlat ner, den fan!
wônkärt osäkert brona wa litä wônkär  
wônn horn blåsa ti kuwônn blåsa i kohorn
wônngumsä bagge med horn    
wônnku ko med horn    
wôrrä, wôrrhöna orre jänn wôrrä såt ti bjôrtjen en orre satt i björken
wôtt, wôttär vante, vantar sätt å de wôtta sätt på dig vantarna
wrôngskôllä      
wåma   ann wåmed ô åt  
wån i    te kun då ha wån i se  
wånle      
wånlos utan omdöme  ? uke wånlosa!  
wånn vår issa e wånn pôjk det här är vår son
wånning våning, bostad "uken a wäre uppi wånnindje" sa PärJon  
wåro, wart, wurte   wa a du wäre nônsta? var har du varit?
wädärhätta      
wädärstinn gasig i magen  ann släfft wädär han släppte sig
wäg, wäjen väg, vägen ä far jänn bil ôjto wäjem, "wôrt tog wäjen wäjen?" sa LillGustav frå Näse det åker en bil ute på vägen
wägostjilj vägskäl dämm stjiljdes a bôrti wägostjiljä de skildes åt vid vägskälet
wäit, wäitärä, wäitest vit, vitare, vitast wäitär låkån vita lakan
wäja tveka ? i wäjänt  
wäjd vid wäjdär brackur  vida byxor
wäjdbola stort revir    
wäjså kanske    
wäjtbrö kaffebröd av vete    
wäjtpipor vitpeppar    
wäl si för sig lägg dämm wäl si, dämm kamm wäl si lägg dem var för sig, de kom en och en
wäla gråta krippen wäled barnet grät
wäling välling    
wälja (långt ä) vila e du ôjtwälja nu? är du utvilad nu?
wäll   "du e sô wäll i widem du sô" sa KwickAnders  om ihåligt träd
wälla, wälldä   far wälld ihop tjôlkskonningär  
wällt   ä höss sô wällt (tågen på långt håll)  
wält ti   kok jänn gröt ô wält ti tôngjärka  
wälta, walt, wulti välta, välte, vält an walt ikull han välte (föll)omkull
wänn  vad wänn sô? wänn hôll ni åv mä? varför det? vad håller ni på med?
wänndan vardagen te wänndas till vardags
wännsta betydligt wännsta ywär halvmile betydligt mer än en halvmil
wännsta wälta'   ann wa då wännsta wälta ann da ô  
wäppen övermätt    
wärtjä virke bjôrk e härvpinnwärtjä  
wässara   sô wässara tri ä bi nô åv mä dä  
Wästabôcka