Ore sockens vapenOre sockens vapen

   OREMÅL -en ordlista     

                          ©Ann-Christine Elings Blomberg  2009-2010           uppdaterad 2010-07-12

 Startsida

A  B  D  E F  G  H  I J  K  L  M N O+Ô  P R  S  T  U W Y  Å  Ä Ö

Länkar Lästips      Grammatik

 

 

 

 

 

 

 

 

Ord på Oremål  Ordet på svenska  Mening på Oremål   Mening på svenska

Kaftensbôcken -an      
kalär små ullrullar att spinna    
kammur hö som lades högst upp i hässjan    
kanis      
kapp mindre skål häv jot kappen ska i töm ti pärflasä ta hit skålen ska jag ha i potatisskalen
kappas tävla sku wi kappas hem? ska vi tävla hem?
karleblått en viss blå färg    
karm   ä wa blåjär karmär på botje, ä wa karmär på flåkån  
karr karl häls bôrta karrom hälsa till karlarna
karrjäro karlgöra ä wa karrjäro ô hôgg wid, stäng rugåla ô lapp broär det var karlgöra att hugga ved, stänga gärdsgård och laga broar
karug viktig, stöddig    
ka(r)yttja elasticitet    
kasera förkasta ann kasered biln männ  
kast ôjt   trullkälingär 'kasted ôjt'  
kast sta kasta bort kast sta ann da kuppan kasta bort påsen
kasungen skinnkjolen    
katut=drogt tungt, motigt er ä katut a de? är det drygt åt dig?
kawäldon rulle vid mangling    
keip yr tappa andan i käiped nästan yr jag tappade nästan andan
kittä mindre inhägnad för djur    
klent svagt, smakar illa kaffe wa klent, mjôltje smäked klent kaffet var svagt, mjölken smakade illa
klimpwäling      
klipa klädnypa klipur add ramla nidå bôckan, o kliped fast handdutjen  
klona klösa, klättra katta kloned ti matto  katten klöste i mattan
klossa groda (s) stor och grov (adj)    
klova klyva a du kluve ôllan wid? har du kluvit all ved?
klubbjyssja smålake som klubbades genom tunn is. Stensimpa?    
klubbä att ställa från sig på i fäbod    
klucka klocka hur mytje e jäna riktig klucka? hur mycket är en riktig klocka?
Kluckärbôcken      
klundut med klumpar i    
kluvur delade stockar att hålla takbeläggning på plats med    
klyp res jätt kôlwidores=3 m lôngt ô 1 m högt. Hur mông klyp a du djort idag?  
klysna, klysnug kluven trädtopp    
klyvjedon klövjedon    
klådmack      
klådtuppa kabbeleka    
klädklipa klädnypa    
kläja klia ä kläjdä under stjorto  
kläjva kliva kläjv ywär bättjen kliv över bäcken
klösa klättra    
klövklippärä en som verkar kornas klövar    
knack se slå sig i knacked me på benä jag slog mig på benet
knastär (långt a) hårda karameller tjöp litä knastär a mormora köp lite karameller åt mormor
knepug svår, fiffig ä wa kneput issa, nu wa du knepug pôjk det var svårt det här, nu var du fiffig pojk
kni knä stå å kni ô skôjra stå på knä och skura
knippa upphöjning/gupp inna/fyre Nisnissknippen innan Nisniss'guppet'
kniwicka      
kniwik knäveck    
knôjta knyta knôjt att kuppan knyta igen påsen
knôlja   ä ska fôll knôlj na bra nog  
knupp knopp bôsken e full i knupp busken är full av knopp
knypäl      
knäjv kniv stuppent knäjven ti munnen! stoppa inte kniven i munnen!
knäppa, knapp   ä knapp ti knôjtom det knäppte i knutarna
knäppbuttjen=       härvel varje knäpp var ett bassman    
kôcka skötte matlagning i skogskojan Olga wa kôcka a wôss Olga var kocka åt oss
kôfsa nedsättande uttryck (om kvinna)    
kôjta springa    
koka  (s.) klump    
kôlbôtn kolbotten, där mila legat ä wäxär tjôckt mä smågränär på gamlär kôlbôtna det växer tätt med små granar på gamla kolbottnar
kôlbullä kolbulle åtent wi kôlbulla te skojen  
kôld, kôlder kall, kalla o a sô kôldär fota/fötär(Ö.) hon har så kalla fötter
kôldä kyla    
kôldär galenskap ô a fått kôldär hon har blivit galen
kôllrug tokig e du då wäl kôllrug du är du alldeles tokig
kôlryss =kôlstig rymde 2-3 kubik    
kôlstig =kôlryss kolstig, stor vid lätt 'korg' på medar att frakta kol i. Drogs med häst ä finns oläjko sturlekär, 1-, 2-, älldå 3-stig. 1 stig= 1,8 kubikmeter  
kôlwid kolved a du huddje kôlwid ô? har du också huggit kolved?
kôna      
kôpp, -är, -ug klump, -ar, med klumpar i ä e kôppär ti wälinjen det är klimpar i vällingen
kôrs kors Ruben bor bôrti Kôrsgatn  
kôrsten skorsten    
kôrvskotä (falu-)korvbit tjöp jänn kôrvskota ô köp en korvbit också
krak   mä fämm älldå siu pinnär, mann lagg rödur på krakpinnom ( -a)  
kraknåvor borr att göra hål för krakpinnarna    
krammäl träställning Emma lagg jätt krammäl ywär sändje wänn môrgun ô på dä lagg o jätt tyg Emma lade en träställning över sängen med ett tyg över
krawla klättra lillkulla krawled se upp på stoln  
krawlug långsam wänn krawlär du ti?  
kriga   ä krigär på luken, då bir ä snjowädär (blåswädär) det brinner på insidan av eldluckan på spisen, då blir det snöväder
kring se skynda sig kring de litä  
kringkring   du ska få de jänn jäwul sô du dansär kringkring!  
kringt ofta    
kripp barn hur môngär krippa a du? hur många barn har du?
krippug vänta barn  o e krippug hon väntar barn
kristidskaffe kaffesurrogat Ciro'ga, Ma'bo ô Intubi´ hitted nôgär sôrtär  
krôjna brosk nô hårt ti tjöte något hårt i köttet
kromakäl skrot    
krônk mygg ä e krônkut ikwäld " ä går fôll fast jänn krônk e bôrtä" det är gott om mygg ikväll "det går väl fast en stackare är borta"
kropa krypa krop nid ti sändje, o add krupe ti kojs kryp ner i sängen
krupp kropp    
kryddpipor kryddpeppar    
krytjel stackare uken krytjel! vilken stackare!
krågo, kraje krage    
kräk djur    
krälla, krall krypa, kröp ä krall jänn mack på bôckam det kröp en mask på marken
kräppur brätten på skidor ann bröt åv skäjdkräppur han bröt av brättena
krävo   a du fått de nô ti krävo? har du fått något att äta?
kuddval örngott    
kufsa svacka i vägen ann jä wäjen e sô kufsug den här vägen är så ojämn
kukla   jäna kukälkäling  
kule kyligt, kusligt ä e kule wädär, ä e kule ô hör åv  
kulla flicka    
kullhywäl   ann da pôjtjen e jänn riktig kullhywäl, ann e sô gäv  
kumo, kamm, käme komma, kom, kommit kumm jot! wänn a ä käme a de?, ann kamm sättendes, kumm ihug ä   
kumm a få tillfälle i kamment a ô tjöp nô a nom jag fick inte tillfälle köpa något åt honom
kumm se fôr   o a dåle kumm se fôr  
kummslos oföretagsam, kommer sig inte för    
kung stock i mitten på milan    
kunnut   jännt na nô kunnut berätta inget för henne
kunt kont kuntn wa full i lingon  
kupor/kåpor koppar jänn kåporkässel en koppargryta
kupp  kopp    
kuppa åderlåta BäckvallsMaria kupped  
kuppjôrg spindel med långa ben    
kuppskôt= ä busär ywär det kommer häftigt då man häller ex mjöl    
kuppä påse stupp ä nidi kuppan stoppa det i påsen
kurka tröttna,'falla igenom' ann kurked  
kusôpp svamp    
kuto skära kut me jäna kôrvstjivo skär en korvskiva åt mig
kuwon   på sumorn låg dem ôjte kuwon på sommaren sov de ute i ?
kuwug böjd i ryggen    
kwabbug varm, kvav    
kwacka sörja    
kwad/-är ärmavslut, mudd    
kwalla prata, sladdra wänn kwallär du ti? vad pratar du för smörja?
kwarka sjukdom hos häst, hosta    
kwasträjs ris att göra kvastar av kråkbärsräjs ô ??summ man djär jänn jäld ô brännär åv. Smalt ô fint ô lurvut fram  
kwid mage  i a såran kwid, ann e sturkwidug jag har ont i magen, han har stor buk
kwidokupp magsäck er ä fullt ti kuppan? är du mätt?
kwinnfôlk      
kwômmna kvävas, inte få luft jôlp, i kwômmnär! hjälp jag kvävs!
kwôtra= gôro bubbla upp    
kwôtt, -är  unge, ungar, griskulting ska an da kwôttn wa mä ô, an ôrkär fôll int gå hem ättär se  
kwädo, kwad, kwäde  sjunga, sjöng, sjungit dämm kwad de sjöng
kwäksa    du ska'nt kwäksa ti nôgo  
kwäld kväll ä add wurte kwäldn det hade blivit kväll
kwänn kvarn    
kwärro  kvar ä ent sturt kwärro det är inte mycket  kvar
kwäsug stöddig    
kwäs åv avsnoppa    
kwäso   lägg på jäna kwäso til lägg på en omgång till
kåporkässel kopparkärl    
kåpug oformlig    
käfsa skynda sig ann käfsed på  
kälda, -o källa    
käldtôssk liten groda i rent vatten    
käling kärring    
kännas att känna igen känndes du att dämm?  kände du dem?
käppas tävla    
käsja -ur (långt ä) gammal skidmodell med handtag    
käsär rusa?bubbla? ä käsär sô!  (om öl)  
kävel runt vedträ