Ore sockens vapenOre sockens vapen

   OREMÅL -en ordlista     

                         ©Ann-Christine Elings Blomberg  2009-2012     uppdaterad 2011-12-31

 Startsida

A  B  D  E F  G  H  I J  K  L  M N O+Ô  P R  S  T  U W Y  Å  Ä Ö

Länkar Lästips      Grammatik

 

 

 

 

 

 

 

 

Ord på Oremål  Ordet på svenska  Mening på Oremål   Mening på svenska

hackbälldn narig hud  a o fått hackbälldn, krytjeln? har hon fått öm och narig hud, stackarn?
hackslog      
haddur årtullar, handtag    
hagärgryn havregryn kok wôss jänn hagärgrynsgröt, mor koka oss en havregrynsgröt, mor
haje, hågon hage ann stänjer jänn haje/hågo a kunär han gör en hage till korna
halkut halt, halkigt    
halwatn diskvatten (med medel i) ex soda o tömd halwatnä atta stugo hon tömde ut diskvattnet bakom stugan
handgå gå till fots    
handsläfft   i wart handsläfft  
hark/-är mudd o sticked hartjen a ar wôttn hon stickade mudden till andra vanten
harka kratta    
harmen skylla på sätt'nt harmen på mi du skyll inte på mig!
harmle   o tyckt sô harmle hon tyckte det var så ledsamt/synd
harsk      
hasklig, haskle väldig o wa hasklig på kaffe, ä wa haskle kôllt hon drack mycket kaffe, det var väldigt kallt
hasomysa messmör som blev vid den 1:a kokningen i fäboden, sedan kokades den om när de kom hem mysa kund bi 'sandug' då dämm koked um na  
hass hals i a såran hass jag har ont i halsen
hassabacka rida på ryggen kumm ska i hassaback de! Få i hassabacka? kom får du rida på min rygg! Får jag rida på din rygg?
hassbrändo halsbränna ä e summ jäld ti hassem det är som eld i halsen
hassklädä halsduk    
hastbullä sockerkakssmet klickas ut på plåt jänn tjôck ovispa smet  
hatje hake sätt dit håkån sätt på haken/kroken
hatt gift kvinnas  huvudbonad till Oredräkten hopdräjen atti, ä kôlledes nackrosa hopdragen bak, kallades nackrosa
hejsn överraskad, skrämd    
hem (långt e),hema hem, hemma a du lôngt hem?, kumm hema mi du har du långt hem?, kom hem till mig du
hemat hem/-över i ska jä me åv hemat jag ska gå hem
hemywär hemåt o bar åv hemywär o gick hemåt
hesom ensam ent i hesom fô jämnan är inte jag ensam jämt
hetermära ettermyra (små, bruna)    
hetärnässla brännässla    
hila rimfrost ä e hila på träjner det är rimfrost på träden
hisna   krippen hisned  
hitt upp komma på  wänn a du nu hitta upp? vad har du nu hittat på?
hitta  heta wänn hittär du då? vad heter du?
hittas wa      
hitt å, hatt å, hutte å hända, falla in nog kan ä hitt å  
hitt åv komma åt, vidröra, träffa o hitted åv ann uppi skôllan hon träffade honom i skallen
hjôlpa, hjôlft, hjôlft hjälpa hjôlp ann da krytjeln upp hjälp den där stackarn upp
hôckä, -r späntade stickor att tända eld i(spånor)    
hôgga hugga ann högg wänn wittär han högg varje vinter
hôggädä huvudgärd, kudde    
hôj hej hôj hôj hej hej
hôjd hud, skinn    
hôjs hus jätt gåmmålt hôjs ett gammalt hus
hôjsgông samling byggnader som hörde till en ägare i en fäbod t.ex. stôrhôjs, mjôlkstuga, fjås, lite lada fô hackslog, swalä  
hôjta ropa wänn hôjtär du ti? varför ropar du?
hol upphöjd markyta    
hôl hål ann add jätt hôl ti bracken han hade ett hål i byxan
hôla håla  ann kröp nidi hôln han kröp ned i hålet
hôld håll, riktning du få fôll gå a nô ant (jätt anna) hôld du får väl gå i en annan riktning
hôlda, hulde hålla, hållit nog a i då hulde onom fô mer, ä hôld uppå än nog har jag trott honom om mer, det håller uppe än (regn, snö)
hôlk mudd    
hôlkôkse      
hôllta halta o hôlted hon haltade
hôllt  halt hästn e hôllt hästen är halt
hôlmä holme    
hônka   BaggJärk hônked hästa då dämm add kwarko  
hôrga stänganordning på dörr; järn´ribba´ fastsatt i ena änden i ögla på dörren, den andra har hål som träs över märla och kil sätts i. Även tjatig, retsam person    
hôrka orka i hôrkänt jär ä idag jag orkar inte göra det i dag
hôrvil örfil du ska få de jänn hôrvil sô du dansär kringkring!  
host höst i hostes i höstas
hostug hostig kulla wa sô hostug flickan var så hostig
hovdera beräkna 'på en höft', taxera ann hovdered hur mytje fre ä skull gå a han beräknade hur mycket höfrö det skulle gå åt
hôwwo skalle o slog se ti hôwde hon slog sig i skallen
hôwwojörom yr i skallen    
hôwwoklädä sjalett sätt å de klädä! sätt på dig sjaletten!
hugolos ovillig    
hugoloskur   kur sum int kam hem på kväldn -te kwäldem kor som inte kom hem på kvällen
hugt   i jettänt hugt jär ä jag ids inte göra det
hungrug hungrig i e wale hungrug jag är jättehungrig
huppa hoppa i wart sô glad sô i kund a huppa uppa Gudä, o kamm huppendes  
huppstur-är uppspelt-a    
hur   ja hur då! ja visst!
hurves   ?      
husä toalett o skull gå på husä hon skulle gå på toa
hyddjä skogshygge wa jott ä e mä kalhyddjen det är fult med kalhyggen
håmmor hammare    
hårbiska fläta    
hårdläjva förstoppad ann e hårdläjva, stackarn han är hård i magen
hårdtjäfta (om häst)      
hårgål hårrem, päls    
hårohässla, -ur sandödla, -or    
hårug behårad o wa lônghårug hon hade långt hår
hås stund lägg de jäna hås, wäte lägg dig en stund vetja
håso, häsed glida, gled o häsed nid frå lasse hon gled ner från (hö)lasset
håssa, hôssa (hån)skratta    
häft åv (knappt om tid) i häftänt åv byrja det är ingen idé börja
häfta hindra nu häftär i de ô nu hindrar jag dig också
häjdera   ti kunn häjdera!  
häjsn överraskad/rädd i wart sô häjsn jag blev så rädd
häl ôjt stå ut ä e barä ti häl ôjt, i hälänt wänta det är bara att stå ut, jag orkar inte vänta
hälkrättja   o såt hälkrättja hon satt på huk, grensle över hälen
häll heller i a fôll int djort ä häll det har väl inte jag  gjort heller
hänklär hängslen    
hännt händig, van ann wa sô hännt ann da sô han var så händig
häre/håro hare fick´nt ni nôn häro idag? skjöt ni ingen hare idag?
härvel  =knäppbuttjen handdriven vinda med inbyggt räkneverk då man gör garnhärvor    
häsja (v. sub.) att hässja,höhässja wi hjôlftes a ô häsja,       ä e tri gôlv ti häsjen vi hjälptes åt att hässja, hässjan är tre 'golv' lång
hätta mössa sätt å de hätto! sätt på dig mössan!
hättlos   jänn hättlosan dag något osannolikt händer
häv di jädo! stick härifrån!    
häv sta kasta/tömma bort, ha iväg häv sta ä da atta knôjtn, häv di sta ô djär ä töm ut det där bakom knuten, ha dig iväg och gör det
häwle bra, ´fett´ ä want sô häwle hema vi hade det inte så fett hemma
häwlär/häwla 2 stänger att lasta på, bars av 2 personer ta dämm da häwla du ta i stängerna där du
höta hytta ann höted a me mä nävån han hytte åt mig med näven