Ore sockens vapenOre sockens vapen

   OREMÅL -en ordlista     

                          ©Ann-Christine Elings Blomberg  2009-2010           uppdaterad 2010-07-12

 Startsida

A  B  D  E F  G  H  I J  K  L  M N O+Ô  P R  S  T  U W Y  Å  Ä Ö

Länkar Lästips      Grammatik

 

 

 

 

 

 

 

 

Ord på Oremål  Ordet på svenska  Mening på Oremål   Mening på svenska

bakotrug baktråg    
baktjôlkskullur   jänntapp summ hôll flåkon/skryndo på plass  
Balldupp   jänn tjännä på Svantes stjiftä  
banko stôrr= mytje stôrr      
bar  börja, sätta igång ä bar te snjoga det började snöa
barnsklig barnslig    
bassusmat/barsöls-mat   dämm kamm mä bassusmat de kom med mat till den nyblivna modern
batna läka ä bjär fôll te batna det kommer väl att läka
berglärka lättfotad dam?? si ôjt sum jäna berglärka  
bestå bjuda på, hålla med dämm bestod int mä dä häll de bjöd inte ens på det
bet   i e bet te fôklara jag kan inte förklara
betjytta nyfiken    
bia, biug  (om småflickor) stridig, envis o e jäna riktig bia o da hon är inte lätt att ha att göra med
bik (långt i) beck ä a bikå ihop det har fastnat ihop
bilka ingift faster eller moster da kumm morbrorsbilka där kommer morbrors fru
bille billig ä wa willt bille det var jättebilligt
bismia/besmia omständligt, besvärligt    
biswära nyfiken o e sô biswära o da sô, jännt na nô kunnut  
bit      
bjoda, böd, bjude bjuda, bjöd, bjudit ska i bjod de på jänn sôjp? O böd dit ann ska jag bjuda dig på en sup? Hon bjöd dit honom
bjônn björn    
Bjônnswidobôcken      
bjär berg ä ljosnär atta bjärer/bjärom det ljusnar bortom bergen
bjäro bära a du bure hem ä da sjôlv?  
bjärs wi se oja sig o bar wi se ywär jänn kripp hon ojade sig över barnet
bjär se a´ bära sig åt. ta sig till ann bar se a sô jäkla dummt.  hu ska i bjär me a mä na? han bar sig väldigt dumt åt. vad ska jag ta mig till med henne?
bjär te kommer att ä bjär fôll te rammäl nid det kommer väl att ramla ned
bjär åv åka, sticka iväg o a bure åv te marknan, ä bar åv sô fan ättär hon har åkt till marknaden, stack iväg med en väldig fart
bladra pladdra uke bladärtacka! hon kan pladdra hon!
blicka   ann blicked stjifter  
blôck matt i färgen.            T-formad ställning att resa mot kolmilans yttervägg till stöd för stybb att täta med    
blog blyg o e blog, krytjeln hon är blyg, stackarn
blôk sta dra iväg häftigt    
blot mjuk blot ô fin mjuk och fin
blotgubbä moget hjortron    
blotmassä videkiss    
blôtna blötas upp    
blå, blåjär blå, -a ann add blåjär brackur han hade blå byxor
blånna himlen blir mörkare, man väntar regn ä blånnär ostywär det mörknar österut
blåoga blåöga uken a give di ä da blåoga? vem har givit dig det där blåögat?
blåsa, bles, bläse blåsa, blåste, blåst ä a bläse kôllt flede dågo det har blåst kallt flera dagar
blåskåpo   ä e då blåskåpo wäl! det vill bara jävlas (åt mig)
bläckur      
blädra bläddra o blädred ti tidninje  
bläsa panna ann hadd jäna plito uppi bläsn han hade en finne i pannan
blät nid se bli våt a o blätt nid se att? har hon blivit våt igen?
boga rik jänn karr summ e boga en man som är rik
bog åv känna ett tvingande behov ä bogär åv me  
boka böka, härja?    
bok ti lassa i, vräka i si hur an bokär ti se se hur han lassar i sig (mat etc)
bôldä böld ann hadd jänn bôldä atti rôven han hade en böld i baken
bôlja (verb, subst.) låta illa, bula ann bôljed summ jänn uksä, ä wart jäno bôlja te biln han bölade som en oxe, det blev en bula på bilen
bôljna svälla upp, bågna ä bôljned da sticka hadd gått in det svall upp där stickan gått in
bôll boll dämm sparked bôll ôjtå gålem de sparkade boll ute på gården
bômb litet barn  ?    
bômba att gunga, gunga till småbarn    
bomärtjä bomärke som visade vem ägaren var    
bondä bonde ann tog upp pärur a bondam han tog upp potatis åt bonden
bôrga handla på krita o ent betrodd ô bôrga hon får ingen kredit
bôrrä en het, elak person wänn e ä da fô jänn bôrrä då?  
bôrt bort ann for hem ô bôrt wänn dag han reste hem och bort varje dag
bôrtära bortåt, närmare ä wa bôrtära träte styttjen det var närmare trettio stycken
bôrtättär      
bôrtywär      
bôs skräp o soped hop bôsä hon sopade upp skräpet
bôskä buske ann stog ô pissed atta bôskan han pinkade bakom busken
bôtn, bôtna botten, bottna i bôtnänt jänär jag bottnar inte här
bracka byxa a du stjite ti bracken (-o)?  
bradd kant ä gick uppa braddn. Ä wa högär snjobraddär det gick upp till kanten. Det var höga snöplogkanter
breddamä bredvid ann lagg se breddamä me han lade sig bredvid mig
bres ywär bred över o brest ywär krippen tättjä hon bredde täcket över barnet
brôjn, brôjna, brôjnär brun, bruna o add brôjnär arma hon hade bruna armar
brôjsug grinig kôrs uken brôjsug satä! det var en grinig en det där!
brot se sträcka på sig, vara mallig ann gick ô bröt se  
brôtotôpp?? toppbrott    
bruddär groddar o brudded åv pärom hon tog av groddarna på potatisen
bråd tidig ann kamm brått ann han kom tidigt han
bråd åv likna an brådär åv morfara han liknar morfar
bråklås bråkig unge å uke bråklås!  
bräck åv   nog ska wi fôll bräck åv ann da!  
bräjda vrida o bräjded widjur  te kwasträjs hon vred vidjor till kvastris
bräkär, bräked braka, brakade ä bräked ti skojen då äljen kamm kôjtendes det brakade i skogen då älgen kom springande
brässlär nödfoder åt korna dämm blanded agnär, löv, sôlt ô hetwatn de blandade agnar, löv, salt och varmvatten
bröja brunstig katta e bröja katten löper
Bröluppdäjkan      
bröspit brödspett att hänga brödkakor på    
bu bo, rede jätt fugälbu ett fågelbo
buck se bocka sig  o bucked se nid ô tog upp.. hon böjde sig ned och tog upp..
buck, buttjen  bock, bocken wi åtom bucktjöt vi åt rådjurskött (eller getkött)
bude affären, vedboden, matboden    
Budkallär invånare i Norr- och Sörboda    
bugosåg bågsåg    
buklug bucklig, bågna ä bukled på säjdur a kuna det bågnade på kons sidor (av kalven i magen)
bura hål på utetoa ä wa jäna lite bura a krippom det var ett litet hål för barn
buro (subst.) 'typ'= ohederlig, otrevlig jänn riktig buro  
buro (verb) borra  buro ättär watn borra efter vatten
busa flöda, rinna  ä busär ywär, ä kamm jänn bus  
buttas knuffas butt'nt kull me! knuffa inte omkull mig!
byddja bygga    
byglas blänga wa ann da bygles då vad han blänger
byrja, byrjed börja, började uke nô fôlk a byrt åv mä  
byssa bössa    
bysstjä  'sällskap' wänn e ä da fô bysstjä summ kumm?  
bystär ?    
bytta hink häv full bytto mä watn fyll hinken med vatten
båja föra oväsen dämm kamm båjendes ôjti gatn, sa Blixtmor  
båko, bäked baka, bakade dämm bäked styttjen igår dämm de bakade stycken igår
båkostör lång rund stång att rulla upp tunnbröd på o linded brökako kring båkostörn ô rulled ôjt na inni bakugnen hon lindade på tunnbrödkakan på stången och rullade ut den i ugnen
bå`rack      
båssa i seldon sätt å ann båsso  
bäck, bättjen bäck, bäcken    
bäjda bida i bäjdänt på pannkako jag är inte mätt länge av pannkaka
bäjta bita ä ska slåss då ä e dagg, då bäjt ä bäst man ska slå (med lie) då det är dagg, då biter det bäst
bäkla spreta ann bäkled mä benom han spretade med benen
bälla kunna nog bäll du äd, wänn bällt i ... nog kan du det, vad kunde jag....
bärda   an dog ti bärdo han dog i kräfta (cancer)
bärra    ann bärred mä armom han höll armarna från kroppen
bärt barmark ä e bärt   
börde lass, packning dämm lagg jäna börde på häwla de lade på ett lass på stängerna
bördsäck  'säck' av skinn att bära barn i på ryggen    
böta, böted gå/köra fram en bit i taget med last  ann böted fram wärtjä